|
| Написáл | Наснимал | Отыскал | Архив | Контакт |
|
Про книгу Ирвина Уэлша «Кошмары Аиста Марабу»14 апреля 2007
Сегодня дочитал сей роман около 6:00. Не подумайте, я не читатель-маньяк, проведший всю ночь за чтением книги, да и роман не настолько хорош, чтобы нельзя было оторваться от чтения до утра. Просто работаю я по ночам и, если позволяют, читаю книги так время уходит быстрее. Читал в электронном виде переводе Д. Симановского.
Для тех, кто не знает Ирвин Уэлш это тот самый шотландский писатель, что написал «На игле», роман по которому сняли довольно неплохой фильм про торчков году этак в 1996.
Чтобы уйти от мира внешнего, он уходит в мир внутренний, состоящий из двух подуровней (я же говорю, хитрая схема): на поверхности лежат воспоминания о жизни героя с детства до больничной койки, и это самая интересная часть романа, в глубине лежит бред об охоте на Аиста Марабу в Африке в обществе известного футболиста. Причем этот самый Аист это не птица, а вроде как зловещий демон. С этим слоем романа и связан некий философский посыл, а потому бред об африканской охоте читать достаточно нудно бред он и есть бред, особенно если вкладывать в него «идею». Описание жизни Роя Стрэнга это единственное, ради чего стоит прочитать роман, собственно, это и есть роман, остальное эстетские украшательства. Такой роман неплохо было бы почитать советским интеллигентам в период разрушения СССР, когда вся заграница виделась одним сплошным супер-мега-раем на земле, а уж такие места как США или Великобритания лучшей его частью. Из романа выясняется, что не все так в капиталистическом рае заебись. Что и там есть мрачные рабочие окраины, где царит насилие, невежество страх, алкоголизм, наркомания и всепоглощающая безнадега. Уэлш, подозреваю, несколько сгустил краски. Посудите сами: главный герой урод и психопат, в детстве подвергнувшийся сексуальному насилию, семья его вообще просто сборище диагнозов и гротеска, друзья-приятели молодые негодяи, дом уродская многоэтажка, заваленная мусором, весь район вообще мрачная дыра. Абсолютно никакого позитива, слишком много говна на квадратный сантиметр одного тела Роя Стрэнга. Видимо, прочитав о его жизни, читатель должен был решить, что так жить действительно нельзя, что лежать в коме и бредить об Африке лучшая альтернатива. По слухам, этот эффект усиливается в оригинальной версии романа ужасным жаргоном в описании жизни Роя Стрэнга и прекрасным английским языком в той части, что касается африканского бреда, однако в русском переводе все это не так очевидно.
Итак, Рой Стрэнг, «дитя окраин». Он коротконог, длиннорук, кривоголов и лопоух, да еще хромой в придачу. Весь в папашу, и такой же психопат. Его мамаша старая блядь, когда-то прижившая двух ублюдков от разных итальянцев, его сестра блядь молодая, крайне неразборчивая в связях и тупая, как пробка, его младший брат имбецил, сводные братья тоже нормальные пацаны один пидор, другой жеребец, ебущий всех подряд, даже сестру. Мучимый моральными терзаниями, герой совершает ряд странных поступков и оказывается в койке реанимационного стационара. В госпитале, видимо под влиянием острой гипоксии мозга и родионораскольниковской трансформации личности у Роя Стрэнга возникает африкано-охотничьий бред, давший название роману. В этом бреду герой совершает охуенное открытие, что главное чудовище его жизни это он сам. Это и есть основная глубокая философская идея романа.
Вердикт.Роман неплохой, прочитать стоит ради описания прозы жизни шотландских босяков. «Психологизм» и «философия» романа полная фигня, Уэлш это вам не Паланик. |
|